Δευτέρα 1 Νοεμβρίου 2021

Νοέμβρης - Amy Lowell – Μετάφραση: Μαρία Ανδρεαδέλλη

Τα φύλλα της κληματαριάς στον τοίχο του σπιτιού μου,

Είναι σπασμένα και ξερά.

Νεκρά φύλλα μαζεύονται κάτω από τα πεύκα,

Τα εύθραυστα κλαδιά των πασχαλιών

Σαρώνουνε τ’ αστέρια.

Κι εγώ καθισμένη κάτω από το φως μιας λάμπας

Προσπαθώ να καταγράψω το κενό της καρδιάς μου.

Ακόμα και η γάτα δεν θα μείνει μαζί μου,

Προτιμάει τη βροχή

Κάτω απ’ το υποτυπώδες στέγαστρο ενός υπόγειου παραθύρου.



November  

The vine leaves against the brick walls of my house,
Are rusty and broken.
Dead leaves gather under the pine-trees,
The brittle boughs of lilac-bushes
Sweep against the stars.
And I sit under a lamp
Trying to write down the emptiness of my heart.
Even the cat will not stay with me,
But prefers the rain
Under the meagre shelter of a cellar window.

 


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Απόψεις

ΟΙ ΣΤΙΧΟΙ ΕΙΝΑΙ ΣΦΑΙΡΕΣ / THE VERSES ARE BULLETS - Θοδωρής Βοριάς / Thodoris Vorias

  [ζ΄] Πρὶν μ’ ἐκτελέσετε μὲ κοιτάζατε στὰ μάτια. Περιμένατε ἕνα νεῦμα μου ἀνεπαίσθητο. Εἴχατε ἀνάγκη ἀπὸ μιὰν ἔγκριση. Μ’ ἕνα μονάχα νεῦμα ...